Notre équipe spécialisée

 

 katia_4cd7ace2d4453 EkaterinaFrance, ParisLangues: le français, l’anglaisFormation:

  • Diplômée de l’Université de l’Amitié des Peuples, Russie, Moscou. Ingénieur
  • Traductrice agréée (français – anglais), certifiée par l’Université de l’Amitié des Peuples (Russie, Moscou)

Expérience professionnelle:

  • Ingérop Conseil et Ingénierie, (France). Assistante du chef de projet pour la construction de l’usine  «Peugeot»  en Russie;
  • Cogac Vostok SARL, société française d’études et de construction à Moscou. Assistante du chef de projet pour la construction de l’usine  «Nexans»

Information complémentaire:

Elaboration des plannings et des conditions techniques, analyse et traduction des normes et de la législation sur la construction en vigueur en Russie, propositions commerciales. Elaboration élaboration des plans des réseaux extérieurs, ainsi que des plans masses et architecturaux

Thématique: technique, construction, géologie

 

 guzel_4cd7ace2d4453 Guzel
Brésil , 
Rio de Janeiro
Langues: l’espagnol, le portugaise, l’anglais
Formation:

  • L’Université de  Wageningen,  les PaysBas. Mastère «Tourisme écologique et l’Environnement «
  • L’Université Linguistique d’Etat de Novgorod. Linguiste, professeur de l’anglais et de l’allemand.

Expérience professionnelle:

  • Lithoprint Design and Licensing Corp., Etats-Unis,  Voyageur représentant placier . Promotion de la production de la société dans le monde. Les missions dans plus que  40 pays
  • Traductrice/interprète indépendante

 

 IMG_0040 MikhailRussie, Моscou — TverLangues: le français, l’anglaisFormation:

  • L’Université d’Etat de Tver. Linguistique et communication internationale («Langues étrangères»)
  • L’Institut  du droit de Moscou. Jurisprudence.

Expérience professionnelle:

  • «Setec Engineering SARL», Moscou.

Traducteur des textes techniques.

  • Lycée Jean-Jaurès, Reims, la France. Assistant du professeur du russe.
  • «Cogac Vostok SARL»,  société française d’études et de construction à Moscou. Traducteur.

Thématique: Techniques, plans AutoCAD, géologie,contrat,  documentation  juridique.

 

 

MariaRussieМоscou — TverLangues: l’anglais, le françaisFormation:

  • L’Université d’Etat de Tver. Linguistique et communication internationale
  • L’Académie des Finances du Gouvernement de la Russie, Moscou, Finance
  • Stage aux Etats-Unis

Expérience professionnelle:

  • Traductrice/interprète pour le nombre des sociétés  de construction et de finance à Moscou
  • Collège international Fontainebleau, la France. Assistante du professeur du russe

Information complémentaire:

Thématique: technique, contrats, finance. Traduction littéraire du /en français/russe

 

 vera VéraItalie, ParmeLangues: l’italien, le russe Formation:

  • L’Université Industriel d’Etat de Moscou. «Comptabilité, analyse et audit»

Expérience professionnelle:

  • «Geaf» SARL, l’Italie, société produisant des générateurs de haute tension. Traductrice – interprète.
  • «Brain bee automotive» SARL,  l’Italie, société produisant l’équipement électronique de diagnostic. Traductrice –  interprète. 
  • Traductrice hors-cadre pour l’usine «ATEK», région de Moscou.

Thématiquetechnique (spécialisation sur les industries alimentaire et  automobile), finance et comptabilité, contrat

 

NataliaRussie, Omsk – MoscouLangues: le français, l’allemandFormation:

  • L’Université Pédagogique d’Etat d’Omsk. Professeur de  français et d’allemand.
  • Candidat ès sciences philologiques. Chargé de cours  à la chaire du français de l’Université Pédagogique d’Etat d’Omsk.

Expérience professionnelle:

  • Plus de 10 ans d’activité professionnelle (enseignement et interprétariat) en Russie, France et Allemagne.
  • Spécialiste de 1 catégorie du laboratoire d’expertise judiciaire du Ministère de la Justice  de la Fédération de Russie

Thématique: Documentation  judiciaire et juridique. Interprète professionnelle pour le procès d’adaptation

clip_image002 MariaRussie, Autriche — TirolLangues: l’allemandl’anglaisFormation

  • L’Université d’Etat de Tver. «Langues étrangères»

Expérience professionnelle:

  • Traductions pour Rödl & Partner, PF SARL, CEDIMA, TORNADO, Lakufa, H A N S A, Business Service Otto Group Russia, Silvretta Galtuer, Vik&Vic Hotels, B+M GmbH
  • Chef de l’agence de traduction à Tirol

 

 
© 2010 Тверской Центр профессиональных переводов
Создание сайта в Твери - РеДиз